Prevod od "aqui estou eu" do Srpski


Kako koristiti "aqui estou eu" u rečenicama:

Aqui estou eu, banhada, perfumada e me sentindo uma nova pessoa.
Evo mene, svježe okupane i namirisane, osjeæam se kao nova osoba.
Aqui estou eu tentando ver sentido nisso, mas sei que não existe!
I evo mene koji pokušavam da svemu tome priđem smisleno... a znam da tu nema nikakvog smisla.
Bem, aqui estou eu te enchendo e minha educação desapareceu.
Па, ево мене како брбљам а манири су просто нестали.
E aqui estou eu com Brock Farmington, campeão três vezes de Spokane.
A ovo sam ja sa Brokom Farmingtonom... trostrukim šampionom iz Spokana.
Aqui estou eu no bar contando os tostões.
Evo me u klubu, brojeæi svaki dolar.
Outra noite estava dormindo embaixo de uma ponte e agora... aqui estou eu, no maior navio do mundo... bebendo champanhe com pessoas finas.
Neku sam noæ spavao pod mostom, a sad... sam na najveæem brodu na svijetu... i pijem pjenušac s bogatašima.
Nem sequer o conheço, mas aqui estou eu, terei esta conversa com você.
Ne poznajem ni tebe, ali evo me, razgovaram sa tobom.
E percebi que por um acaso do destino ou sei lá o quê, aqui estou eu... com cinquenta e poucos, e sem saber, passei a maior parte da minha vida adulta com um empregado gordo.
И схватио сам да, такву страшну шансу и пророчно курцодизање ти имаш, ево ме, у педесетим годинама, и не знајући то, провео сам већи део свог живота.....са буцмастим радником.
Ninguém gosta de ser o cara mal, mas aqui estou eu.
Nitko ne voli biti loš, Bille.
Aqui estou eu falando sobre cachorros novamente, e você vai e diz algo realmente profundo.
Evo ja opet pričam o psima, a ti dođeš i kažeš nešto tako mudro.
Mas aqui estou eu, a salvo em minha cama.
Al eto me, siguran i krevetu.
Agora aqui estou eu, um homem da Knox de 30 anos.
A evo me sada... tridesetogodišnjak, Knoxov èovek.
Aqui estou eu sem minha sacola de guloseimas.
Evo i mene, bez svoje torbe.
"Eu sou Kirk Kettner, e estou aqui Parado na sua frente Bem aqui Aqui estou eu".
Ja sam Kirk Ketner... i ovde sam. Stojim pred tobom. Ovde.
Aqui estou eu no escritório do diretor de novo.
Evo me opet u direktorovoj kancelariji.
Meu mestre se cansou de mim, então aqui estou eu.
Али смучио сам се свом господару, и ето ме овде.
Aí todos decidiram me culpar, e aqui estou eu.
Onda su svi tamo odluèili da mene okrive, pa evo me.
Ficaram presas em uma confusão e aqui estou eu.
Bile ste u nevolji i onda sam se ja pojavio.
Aqui estou eu, todos os dias em cadeia nacional e ainda assim um cara que passa a vida toda sentado perto de uma foto gigante minha, não faz ideia de quem sou.
Pobogu! Svaki dan sam na nacionalnoj TV, a tip koji provodi život pored mog postera me svejedno ne prepoznaje.
Aqui estou eu, o chamado sortudo que foi adotado e nunca encontrei a única coisa que vocês três sempre tiveram.
Evo mene sretnika koji sam bio usvojen i nikada nisam mogao naèi ono nešto što vas trojica imate.
Tornei praticamente impossível invadirem a nossa empresa, e agora aqui estou eu fazendo exatamente isso.
To je uèinilo gotovo nemoguæim hakiranje naše kompanije, a evo sad to radim.
E aqui estou eu, Wilhelm Winter.
"A ovo sam ja, Vilhelm Winter.
Aqui estou eu, Mia... a garota que pensa no violoncelo e no Adam... e se tem uma carta à minha espera em casa.
Tu sam ja, Mia, djevojka koja razmišlja o violonèelu, Adamu i o tomu hoæe li me kod kuæe doèekati pismo.
Como eu disse, odeio isso aqui, mas ainda assim, aqui estou eu.
Kao što rekoh, užas mi je ovde, a, ipak, tu sam.
Aqui estou eu, dizendo algo a ela... que poderia destruir a fé na humanidade... e ela consegue recuperar um pouco da minha fé.
I evo mene, govorim joj nešto što bi moglo da joj uništi veru u èoveèanstvo. I nekako, ona uspeva da popravi mali deo u meni.
Quando eu estava me formando, nunca me imaginei tendo um retiro no meio da floresta, mas aqui estou eu.
NIKAD SEBE NISAM ZAMIŠLJALA KAO ŠEFA ODMARALIŠTA U ŠUMI A EVO ME TU.
Aqui estou eu, me achando um equilibrista que ninguém dá a mínima, sobrevivendo como um trovador, me apresentando nas ruas.
Evo mene. Samoproglašeni hodač po žici... za šta nikog na svetu nije briga. Preživljavam kao trubadur koji nastupa na ulicama.
E agora aqui estou eu, preso.
I evo me sad ovdje, uhapšen.
E ainda assim, aqui estou eu.
A ipak sam ovde. Šta ti to govori?
Aqui estou eu. O único responsável pela luz.
Овде је светлост моја једина одговорност.
E aqui estou eu tentando não me molhar, testando os sensores que abrem a água.
И овде сам ја и покушавам да се не поквасим, тестирајући сензоре који пуштају воду.
Agora aqui estou eu falando sobre a ideia dele.
Evo mene, pričam o njegovoj ideji,
Mas aqui estou eu, como um avatar digital e aí estão vocês, então vamos lá.
Ali, evo me u vidu digitalnog avatara, a eto i vas, pa zato počnimo.
Aqui estou eu no mesmo dia desta foto.
Ovo sam ja istog dana na tom snimanju.
E hoje, aqui estou eu, no palco do TED com o ioiô, diante de vocês.
Danas stojim na TED pozornici sa tim jo-jo-om pred vama.
E aqui estou eu, e abaixo, na esquerda, vocês podem ver a nossa câmera de alta velocidade, que está apontada para um pacote de batata e está tudo iluminado por essas lâmpadas.
Evo mene, dole levo možete videti kameru velike brzine, koja je usmerena ka kesici čipsa, a cela stvar je osvetljena ovim jakim lampama.
Aqui estou eu com minha mãe, que é um anjo na minha vida.
Evo mene s mojom mamom, koja je pravi anđeo u mom životu.
Ou aqui estou eu na cozinha.
а ево ме и овде, у кухињи.
"Aqui estou eu flutuando em volta da minha lata Bem acima da Lua
Lebdim ovde u svojoj limenci, daleko iznad Meseca.
Queriam saber por que passavam anos tentando aprender um único idioma e nunca alcançavam a fluência, e aqui estou eu, aprendendo um idioma após o outro.
Želeli su da znaju zašto oni godinama pokušavaju da nauče bar jedan jezik, i nikada ga ne govore tečno, a evo ja učim jezik za jezikom.
3.7469999790192s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?